글/신나(신학생 나부랭이)의 글

논문 쓰다 지겨워져 쓰는 글

BundleE 2021. 11. 11. 14:33
논문 쓰다 지겨워져 쓰는 글:
 
논문 쓰면서 가장 시간을 많이 들이는 작업 중 하나는 자료를 찾는 일이다. 한 자료를 읽다가 저자가 여기 이런 학자가 이런 걸 다루었어라고 알려주면 그걸 찾아 헤메는 일. 단행본의 경우 우리 도서관에 없는 것들이 종종 있고, 전공과 직결되어 있지 않은 책(그러니까 신학책이 아닌 경우...) 타대학 도서를 대출한다. 그러나 전공과 관련이 있는 책인데 도서관에 없는 경우가 종종 있고 그러면 난 득달같이 도서 구매 신청을 한다. 대부분 외국 도서들인데, 지금까지의 경험으로 계산해보면 신청해서 책이 도서관에 비치되기까지 약 2-3개월에서부터 심하면 5-6개월까지 걸리는 것 같다. 그래서 책을 신청할 때는 지금 당장 안보면 안되라는 마음으로 한다기 보다는 다음 학기엔 혹은 그 다음 학기엔 좀 더 나은 연구 환경을 가지고야 말겠다는 의지로 한다.
방금도 한 권을 신청했다. 나의 신청 리스트는 점점 길어진다. 내가 신청하는 속도가 신청한 책이 도착하는 속도를 앞서 있다.
....................................
 
논문쓰기는 내가 얼마나 희미하고 부정확한 개념을 가지고 어수룩한 논지를 펴고 있는지를 깨닫게 되는 과정인 것 같다. 이번에 알게 된 것 하나:
나는 분명 어디선가 누가-행전에서 자신의 집을 소유하고 그 집을 그리스도 공동체의 모임 장소로 내어준 여자들을 mater familias라고 하는 것을 본적이 있다(고 믿고 있다). 그리고 집을 소유한 가장이 pater familias라면 그것과 문법적 대칭을 이루는 mater familias는 집을 소유한 여주인일 것이라는 추론은 얼마나 직관적인가! 그런데 선생님이 법적인 권리를 가진 mater familias 라는 개념이 있는가?하고 물으셨다. 응? 그럼 mater familias는 내가 생각한 뜻이 아니라는 것인가?
여기까지 와서야 나는 mater familias를 진지하게 고민하며 검색한다. 신기하게도 Pater familis, Mater Familias, and the Gendered Semantics of the Roman Household (by Richard P. Saller) 라는 논문이 있다.
Saller 는 이미 "재인용"으로 논문에 인용한 학자인데, 참 우연찮은 기회에 직접 글을 읽게 되었다.
 
새롭게 알게 된 사실:
통상적으로 사람들은 pater familias 를 식솔들의 생사여탈권을 가진 남자 어른으로 pater familias 라는 용어 자체가 로마 사회 전반에 편만했던 강력한 가부장제를 나타낸다고 생각한다.
 
로마 법률 텍스트에서 pater familias 는 핵심적 개념인데, 이 개념이 가족관계와 연결되는 경우는 거의 없다. Digest 라는 법률 텍스트에서 pater familas 는 대개 사유지를 가진 소유자라는 뜻으로 쓰이고 있다. bonus pater familias 는 자신의 사유지를 잘 관리하고 가축 잘 키우고 씨 잘뿌리는 사람이지 좋은 아버지가 아니다. 따라서 결혼의 여부와 관계없이 당연히 자녀의 유무와도 관계없이(성불구자도) pater familias 가 될 수 있다.
누가 pater familias인가?
카토: 가축을 잘 키우고 씨를 잘 뿌리는 남자
키케로: 사유지 괸리에 집중 - bonus pater familias는 농사(cultivation), 건축, 회계에 능한 남자
younger 플리니: pater familias의 역할 - 말을 타고 돌아다니며 자신의 시골 사유지를 돌보는 것
나의 관심사에서 중요한 것: 로마의 법은 여성에게 자신의 재산을 소유할 권리를 허용했기 때문에 여성도 법적으로 pater familias 가 될 수 있다. 젠더화된 언어들은 남성형 명사가 남성과 여성 모두를 포함하는 경우가 있는데, 아마도 로마 법률 텍스트의 저자들은 pater familias 라고 쓰면서 당연히 male and female 이라고 이해했을 것이라는 것이다. 막대한 재산과 그에 대한 처분권을 가진 여성들에게 로마법은 그에 대한 법적 책임 또한 요구했을 것이기 때문이다.
 
famila 는 원래 가족을 뜻하는 용어가 아니라 노예를 뜻하는 용어로 pater familias 는 노예와의 관계에서 그들을 아버지로서 자애롭게 대한다는 뜻을 가지고 있다 한다. 아이들에게 엄격한 아버지를 의미한다는 통념과 사뭇 다르다. 가족, 양육등의 주제를 다루는 로마 저자들의 글에서 pater familias는 사용되지 않는다. 대신 parens, pater, mater가 쓰인다. pater 의 본질은 엄격함이 아니다.
 
mater familias 는 문법적으로는 pater familias 와 대칭을 이루지만 의미적으로는 비대칭적이다. mater familias 는 주로 다른 여자들(첩, 창녀)과 비교되는데, 그들과 비교해 mater familias 는 훌륭한 심성과 행실을 갖춘 여자이다. 따라서 mater familias 는 기혼 여성으로 아이를 거느린 사람을 가리키지 않는다. 비혼 여성도 과부도 모두 mater familias 가 될 수 있다. 울피안은 재산 권리와 관련해 mater familias를 pater familias와 비슷하게 정의한다. 즉 mater familias는 그녀의 아버지의 권위(potestas)에서 독립된 여자, 자신의 재산에 대한 능력을 가진 여자로 정의된다.
어떤 경우에는 pater familias(좋은 pater familias 는 땅을 잘 가꾸고 관리하는 남자) 와 비슷하게 방치된 정원은 형편없는 mater familias 를 의미한다(Older Pliny).
 
집주인이나 노예 주인을 나타내는 단어는 domus(남주인) 나 domina(여주인) 을 쓰는 것이 적절하다.

 

여기 우리들의 신학 팟캐스트

팟빵 : podbbang.com/ch/1769565

네이버 오디오클립 : audioclip.naver.com/channels/2453

팟티 : podty.me/cast/194201

iTunes : bit.ly/theoyws

 

'구독'과 '좋아요'와 '댓글'은 언제나 환영해요.